020-36306565信息发布广告刊登破阵子春景古诗赏析(破阵子春景原文译文鉴赏)
    
 
破阵子春景古诗赏析(破阵子春景原文译文鉴赏)
发起人:ccnr7336  回复数:0  浏览数:758  最后更新:2022/12/18 14:38:14 by ccnr7336

选择查看 搜索更多相关主题  帖子排序:
2022/12/18 14:38:14
ccnr7336





工兵

角  色:注册用户
发 帖 数:23
经 验 值:46
注册时间:2022/1/7
破阵子春景古诗赏析(破阵子春景原文译文鉴赏)
破阵子春景古诗赏析(破阵子春景原文译文鉴赏)宋代:晏殊燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。译文燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱两声,随处可见柳絮飘飞。在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!双颊不由的浮现出了笑意。此词通过清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛。全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。二十四节气,春分连接清明,正是一年春光最堪留恋的时节。春已中分,新燕将至,此时恰值社日也将到来,古人称燕子为社燕,以为它常是春社来,秋社去。词人所说的新社,指的即是春社了。那时每年有春秋两个社日,而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,极一时一地之盛。闺中少女,也“放”了“假”,正所谓“问知社日停针线”,连女红也是可以放下的,呼姊唤妹,门外游玩。词篇开头一句,其精神全在于此。“笑从双脸生”五字,再难另找一句更好的写少女笑吟吟的句子来替换。何谓双脸?盖脸本从眼际得义,而非后人混指“嘴巴”也。故此词,美在情景,其用笔明丽清婉,秀润无伦,而别无奇特可寻之迹;迨至末句,收足全篇,神理尽出,天时人事,物态心情,全归于此。随机推荐: 薇诺娜修复霜 hellokitty拖鞋 耐克夹克外套女 随身携带小镜子 大屏幕显示屏相关的主题文章:[url=http://futuokeji.net/home.php?mod=space

标签:优惠券